Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... ترانس تك - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب | مركز ترجمة معتمد
  •  00201007502179
  • info[a]transteceg.com

أعمال الترجمة العاجلة

نقدِّر دائمًا قيمة الوقت، وسوف نعمل جاهدين على أن نكون امتدادًا لكم. وحفاظًا على وقتكم الثمين؛ يمكننا إرسال الأعمال على مدار 24 ساعة يوميًّا، وكذلك إرسال الأعمال العاجلة عن طريق البريد الإلكتروني أو مندوبينا في المواعيد المتفق عليها بدون أية رسوم إضافية.

اتصل بنا

فرص عمل بالشركة

مطلوب للتوظيف مترجمين / كاتب تايبست برواتب مجزية للعمل من مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة أو من المنزل وعلى أساس العمل الحر ، يشترط مدة الخبرة لا تقل عن ثلاث سنوات أو أكثر وذلك للتعيين والعمل الفوري بالشركة.

طلب التوظيف

مواعيد العمل

  • يومياً من الساعة  8:00 صباحاً حتى 8:00 مساءًا
  • الأجازة الأسبوعية يوم الجمعة
  • اتصل بنا
    موبايل: 00201007502179
    مكتب: 0020222720160

ارسل بريد إلكتروني

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب | مركز ترجمة معتمد

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب | مركز ترجمة معتمد

على مدار ما يربو على خمسة عشر عامًا من العمل الدؤوب والسعي الحثيث في تقديم خدمات ترجمة احترافية عالية الجودة والتزام الدقة والمصداقية، تكللّت جهودنا بالحصول على اعتماد منظمة الأيزو العالمية بشهادتي جودة خدمات الترجمة LICS ISO 17100 برقم اعتماد S-000785 وشهادة نظام جودة الإدارة TUV Austria ISO 9001:2015 والتي كانت نتاج عمل الشركة في مجال تقديم خدمات الترجمة لسوق الترجمة العربية وخارجها من خلال تركيز راسخ وعميق على تحقيق أقصى درجات الدقة والجودة في الأعمال المقدمة لقائمة كبيرة من العملاء من مختلف البلدان العربية والأجنبية.

المزيد

خطابات شكر وتزكية عن أعمال وخدمات الترجمة

 

خلال مسيرة شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب كمركز ترجمة معتمد والتي أمتدت لأكثر من خمسة عشر عاما، لاقت أعمال وخدمات الترجمة التي تقدمها الشركة استحسانا من السادة العملاء مما جعل البعض يرسلون خطابات شكر وشهادات تزكية بعد تسلمهم أعمال الترجمة.

ونعرض هنا بعضا من تلك الشهادات.

للمزيد

transteceg

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب بمدينة نصر بالقاهرة

مركز ترجمة معتمد من منظمة الأيزو العالمية وحاصلة على شهادة جودة خدمات الترجمة أيزو 17100 وشهادة نظام جودة الإدارة أيزو 9001 وعضو جمعية المترجمين الأمريكية.

خدمات الترجمة

الترجمة التخصصية

نقدم خدمات الترجمة في جميع المجالات والتخصصات الأخرى والتي تشمل على سبيل المثال وليس الحصر الآتي:- الترجمة...

إقرأ المزيد...

الترجمة الفنية

نقدم خدمات الترجمة الفنية والتي تشمل على سبيل المثال وليس الحصر الآتي:- ترجمة المقايسات الفنية-...

إقرأ المزيد...

الترجمة التجارية

نقدم خدمات الترجمة التجارية لمختلف أنواع المستندات والوثائق التجارية.تشمل خدمات الترجمة التجارية...

إقرأ المزيد...

الترجمة القانونية

نقدم خدمات الترجمة القانونية لمختلف المستندات والوثائق والتي تشمل على سبيل المثال وليس الحصر:-...

إقرأ المزيد...

الترجمة المعتمدة

نقدم خدمات الترجمة المعتمدة لمختلف مستندات السفر والسياحة والأعمال.ويشمل نطاق عملنا تقديم خدمة...

إقرأ المزيد...

خدمات النشر المكتبي

تدور الفكرة حول التكامل والتوافق المطلوب دائما بين الشكل والمضمون. ففي حين قد يكون مضمون نص كتابي...

إقرأ المزيد...

تفريغ الملفات الصوتية

خدمات تفريغ الملفات الصوتيةفي كثير من الأحيان تعتبر الملفات الصوتية لمتحدثي اللغة الأصلية صعبة...

إقرأ المزيد...

تعريب المواقع والبرامج

تزداد الحاجة إلى تعريب المواقع والبرامج يوما بعد يوم مع تزايد الاعتماد على شبكة الانترنت واتساع...

إقرأ المزيد...

الترجمة الفورية

نقدم في ترانس تك خدمات الترجمة الفورية التي تشمل الترجمة الفورية والترجمة التتبعية وترجمة...

إقرأ المزيد...

ترجمة الشاشة

نقدم خدمات ترجمة الشاشة لمقاطع الفيديو الفنية أو التخصصية أو العلمية أو البحثية والتي قد يكون بها...

إقرأ المزيد...

التدقيق اللغوي والمراجعة

نقدم خدمات التدقيق اللغوي والمراجعة وتحسين جودة النصوص المكتوبة باللغة العربية والإنجليزية واللغات الأخرى من خلال...

إقرأ المزيد...

كتابة المحتوى

قد يكون لديك فكرة عظيمة أو مشروع كبير كان أو صغير أو فكرة مقال أو فكرة موقع إلكتروني أو فكرة تطبيق أو دليل...

إقرأ المزيد...

الأسئلة الشائعة

ج: نترجم من الإنجليزية إلى العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة الغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

أخترنا لك

محاضرة قدمت في جامعة ريكيو، اليابان، في 6 يونيو 2010. نشرت باسم "نظرية الترجمة باعتبارها حل المشاكل التاريخية".

استعراض التواصل بين الثقافات 9 (2011). 49-61".

يمكنك الآن طلب عرض سعر بالمجان

طلب عرض سعر