Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... أهمية القراءة للمترجمين - شركة ترانس تك | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب

Share/Save/Bookmark

لاشك أن باستطاعة عموم الناس المثقفين وغيرهم التعرف على القارئ من مؤشرات بسيطة؛ سرعان ما تظهر عندما يتحدث في موضوع ما.

بالطبع نحن لا نقصد ما يعرف حاليًا في مصر اصطلاحا بثاقة "التجويد" وهو أمر شائع في عموم الشعب المصري. ومن البرامج الساخرة التي عالجت هذا الأمر مؤخرا "أرجوك ما تفتيش". لكن نقصد هنا المعرفة الحقيقة المبنية على بحث واطلاع وتحقق من المعلومات ومناقشتها والتعرف إلى مختلف المصادر – عند الحاجة.

القراءة تعطي للإنسان رونق وجمال ومعرفة وثقة وتواضع. ويفضل أن لا يحصر الشخص نفسه في تخصص معين. مثلا تجد أشخاص لا يترك في مجال الرياضة وبالطبع كرة القدم "صغيرة ولا كبيرة" إلا أحصاها وعن ميلاد اللاعب وسيارته وملابسه وصديقته وانتقالاته وتسوقه وما إلى ذلك، وقد ينطبق نفس الشيء على السياسة للمهتمين بها. ولا مانع في ذلك فالقراءة في حد ذاتها متعة بغض النظر عن الموضوع الذي نقرأ فيه. لكن يضفي التنوع مزيد من المعرفة حين يترك الشخص نفسه توّاقة إلى أي موضوع يستهويه سواء كان رياضي أو سياسي أو ثقافي أو علمي أو خيالي أو روائي، فالمتعة موجودة والفائدة متحققة.

فإذا كان من يمارس مهنة الترجمة من القراء الجيدين كان لذلك مردود ظاهر مشهود في أعماله؛ فتجده يجيد انتقاء الكلمات والعبارات ويجيد صياغة الجمل والتعبيرات لما لديه من اطلاع واتساع مدارك من قراءاته.

وكذلك تجد فرصة هذا المترجم القارئ أكبر في العمل على مختلف المجالات. فمن المترجمين من يحصر نفسه على مجال معين لا يترجم فيما سواه وهو أمر جيد لأغراض التخصص، لكن ربما يحتاج من يعمل في الترجمة في المجالات العامة والتجارية والقانونية العمل على مختلف النصوص وهنا ستكون القراءة المعين والسند لإنجاز ذلك.

على المترجم استهداف القراءة وجعلها نشاط يومي حسب ما يتوفر له وانتقاء الكتب جيدة اللغة والبعد قدر الإمكان عن حصر القراءة على الكتب المترجمة أو الترجمات وذلك حتى يتعرض للنصوص الأصلية المكتوبة بلغة المؤلف الأصلية.

 

أهمية القراءة للمترجمين

https://www.transteceg.com/transtec/articles/199-importance-of-reading-for-translators


شركة ترانس تك | خدمات الترجمة المعتمدة والتعريب

إذا كنت تبحث عن شركة ترجمة معتمدة أو مركز ترجمة معتمد بمدينة نصر أو عن مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة في محرك بحث جوجل، سوف تظهر لك كثير من نتائج البحث عن استخدامك عبارات مراكز ترجمة معتمدة أو مكتب ترجمة معتمد أو شركة ترجمة معتمدة أو مركز ترجمة معتمد بمدينة نصر، وعندها عليك تحري الدقة في اختيار مركز ترجمة معتمدة بالكفاءة والجودة والمصداقية المطلوبة والتكلفة المعقولة كذلك، وسوف تجد أن ترانس تك لخدمات الترجمة المعتمدة والتعريب تقدم لك خدمات ترجمة مميزة كواحد من أفضل مراكز الترجمة المعتمدة في مصر.

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة إحدى أبرز شركات الترجمة الرائدة في مجال تقديم خدمات الترجمة المعتمدة بمختلف اللغات ويقع مقر الشركة بمدينة نصر بالقاهرة. تقد-م ترانس تك لخدمات الترجمة جميع الخدمات الخاصة بمجال الترجمة والتي تشمل الترجمة المعتمدة  Certified Translation والترجمة التجارية Commercial Translation والترجمة الفنية Technical Translation والترجمة المالية Financial Translation والترجمة العامة General Translation والترجمة التخصصية Specialized Translation إلى جانب العمل في مختلف المجالات الأخرى ذات العلاقة مثل الترجمة الفورية Interpretation وتعريب المواقع والبرامج Website Localization وخدمات التدقيق اللغوي Proofreading وخدمات كتابة المحتوى Copy Writing وخدمات تفريغ الملفات الصوتية  Transcriptionوخدمات ترجمة الشاشة  Subtitle وخدمات النشر المكتبي DTP

عضو جمعية المترجمين الأمريكية و الفيدرالية الدولية للمترجمين

نرحب بكم على مدار الأسبوع من السبت إلى الخميس من الثامنة صباحًا إلى الثامنة ليلا.

رقم الجوال: 01007502179 - رقم الهاتف: 22720160

مقر الشركة: مكتب 703 / 1 ش حافظ رمضان متفرع من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة.

 

أهمية القراءة للمترجمين - 5.0 out of 5 based on 7 votes

شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب

مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر, مدينة نصر, القاهرة 11411
جوال 00201007502179