Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... الترجمة .. البقاء للأصلح - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


البداية تصنع الفارق
ربما تنطبق هذه القاعدة على جميع المجالات وفي الكثير من الأمور. والبداية قد تطال المدرسة الثانوية أو الجامعة التي درس بها الخريج. ولكن إذا نحيّنا ذلك جانبًا بالتركيز على البداية في سوق العمل، فإن البداية – بالفعل – تصنع الفارق. مثلاً تجد أحد الأشخاص يتميز بالدقة في كل شيء ويراعي أدق التفاصيل التي قد لا تبدو مهمة أحيانًا أو ربما تكون إضافيةً، وذلك في عين شخص آخر دأب على النظرة الشمولية السريعة دون النظر في التفاصيل لا الصغيرة ولا الكبيرة. لاشك أن الفروق الفردية تلعب دور مهم في ذلك ولكن، ربما يكون لأول مكانِ عملٍ التأثير الأكبر في ثقل المهنية في المقبل على سوق العمل.

الاهتمام بالتفاصيل
عنصر لا يغفله أيُّ مترجم محترف بإضافة القيمة المضافة التي تصنع الفارق في النص المنقول إليه، فتجده يهتم بالفاصلة والنقطة وانتقاء الألفاظ وسلاسة المعنى وانسجامه والبعد عن القولبة والرصانة. الاهتمام بالتفاصيل يعكس حرفية ويضفي طابعًا مهنيًا يجد المترجم صداه في كثرة الطلبات الواردة إليه وثناء المتعاملين معه على أعماله.

البقاء للأصلح
وعلى من اختار التحدي أن يتمتع بصفة الإتقان التي لها الكلمة الفصل والعامل المرجح في اختيار من يبقى ومن يرحل. فالجودة هي ضمان الاستمرار وازدهار العمل سواءً بالنسبة لشركات الترجمة أو المترجمين بنظام العمل الحر أو المترجمين من مقار عمل شركات الترجمة. الجودة هي العامل الفارق في كسب المزيد من العمل وبالتبعية ربما طلب سعر معقول يناسب المجهود.

وإلى جانب الجودة، يأتي الاهتمام بالالتزام بالمواعيد الزمنية وتقديم أسعار معقولة لتكون بمثابة مثلث التميز: الجودة والالتزام بالموعد الزمني ومعقولية التكلفة.

 

قد يهمك أيضا

NCT

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي للترجمة.. تعرف عليها

010

مؤتمر الجامعة الأمريكية وسوق الترجمة الحقيقي

Miu2

حضور قوي لترانس تك خلال مؤتمر الاتجاهات الحديثة في تقنيات الترجمة

تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي...

257 387 NCT
كثيرًا ما يبحث حديثي التخرج عن فرصة مناسبة للحصول على تدريب متخصص في مجال...

هل المترجمون خونة حقًا؟

257 384 Mistake1
هناك مثلٌ إيطاليٌ شهير يقول: "المترجمون خونة"، ويُقصد بهذا المثل أن المترجم يظل...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 382 Books2
جبرا إبراهيم جبرا وُلد الناقد والمؤلف والرسام والمترجم الفلسطيني جبرا إبراهيم...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 381 Books1
في هذه المقالة نستكمل ما بدأناه في الحديث حول أبرز المترجمين العرب المعاصرين،...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 380 Books00
نستكمل في تلك المقالة الجزء الثاني من حديثنا عن المترجمين المعاصرين الذين بذلوا...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 379 Lang
الترجمة ليست نقل الكلمات والعبارات والجمل من لغة إلى أخرى بمعناها المجرد، ولكنها...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

مدينة نصر: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر.

وسط البلد:
المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
أرقام الاتصال
مدينة نصر. محمول: 01007502179
مدينة نصر. أرضي: 0222720160

ميدان التحرير: 01007986598