Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... تعرف على أفضل المواقع العربية للعمل الحر والمستقل - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified

من الطرق الجديدة لتوسيع قاعدة العملاء والبحث عن عملاء جدد، هو فضاء الإنترنت الواسع، خاصةً للمستقلين وأصحاب الأعمال الحرة، ولا سيما المترجمين؛ حيث أصبح الآن من السهل تقديم خدمات الترجمة والتعريب والتصميم وتطوير مواقع الويب والتطبيقات والكتابة والتسويق والبرمجة وغيرها من الخدمات عبر منصات العمل الحر. هناك العديد من المواقع والمنصات العربية التي تساعد المستقلين في كسب العملاء وجني المال، وتعظيم الدخل، وفي هذه المقالة نسلط الضوء على أبرز تلك المنصات العربية:

موقع "مستقل"

يُعد موقع "مستقل" التابع لشبكة حسوب، من المواقع العربية الرائدة في العمل الحر وتقديم الخدمات في العالم العربي، حيث يشبه إلى حدٍ كبيرٍ موقع Freelancer وموقع UpWork. يتميز "مستقل" بطرح المشروعات ذات الميزانية الكبيرة، والتي من بينها مشروعات الترجمة بالطبع، في ظل تنافس قوي من المستقلين لتقديم أفضل العروض للشركات والأفراد أصحاب تلك المشروعات. كما أن "مستقل" يبقى وسيطًا بين الطرفين لحين تنفيذ المشروع وتسليمه، وضمان حقوق منفذ المشروع المادية بشكلٍ كاملٍ.

اقرأ أيضا: أفضل 8 مواقع تساعد المترجم على كسب عملاء جدد وجني المال

موقع "خمسات"

يعتبر "خمسات" من المواقع الشهيرة عربيًا في مجال العمل العربي الحر عبر الإنترنت، وهو مملوك لشركة حسوب كذلك، حيث تم إنشاؤه ليضاهي موقع Fiverr، حيث يقوم على تقديم خدمات صغيرة ومتناهية الصغر بقيمة 5 دولارات ومضاعفاتها. يتفاعل عليه كثير من المترجمين وأصحاب الأعمال الحرة، ويعتمد عليه كثير منهم في تعظيم دخلهم، والبعض يعتمد عليه كدخل أساسي.

موقع "أي خدمة"

تم إنشاء هذا الموقع في العام 2012 لمنافسة موقع "خمسات"؛ حيث يعمل هذا الموقع على تقديم خدمات مصغرة ومتناهية الصغر أيضًا مقابل 5 دولارات، ويقول القائمون عليه أن "أي خدمة" شركة تنطلق من بريطانيا، وتعتبر أقل شهرة من موقع "خمسات"؛ لذلك قامت "أي خدمة" بتعديل عمولتها لتصبح 10% فقط بدلًا من 20%، لمواجهة المنافسة القوية مع موقع خمسات ومواقع ومنصات أخرى ناشئة في هذا المضمار.

موقع "بحر"

منصة للعمل الحر تركز على قطاع الأعمال في السعودية ودول الخليج العربي، حيث تم إنشاؤها من قبل وزارة العمل والتنمية السعودية، وتجمع بين المستقلين وأصحاب الأعمال، ويمكن للمستقلين عرض خدماتهم في المجالات المختلفة، والتي بالطبع منها الترجمة؛ فهو يشبه موقع "مستقل" إلى حد كبير.

اقرأ أيضا: متى يجب على المترجم الاعتذار عن مشروع ترجمة؟

موقع "نبش"

تأسس الموقع عام 2013، ويتخذ من إمارة دبي مقرًا له، ويتوفر الموقع باللغتين العربية والانجليزية. يهدف إلى استضافة المشروعات التجارية الكبيرة في مجالاتٍ عدةٍ، من التسويق والبرمجة والتطوير والتصميم والمحاسبة، وغيرها من المجالات، كما توفر لأصحاب الأعمال والمستقلين إمكانية إضافة الملفات الشخصية وتعديلها والترويج لأنفسهم وأعمالهم ونشاطاتهم التجارية، كما تمكنهم من التواصل المباشر فيما بينهم، وتضمن إتمام الصفقات والمشروعات مع حفظ الحقوق المادية، بعيدًا عن التحايل والخداع.

مواقع أخرى

هناك العديد من المواقع الأخرى، لكنها ليست بنفس الشهرة التي اكتسبتها المواقع سالفة الذكر، ومنها على سبيل المثال موقع "استكتب"، والذي يصف نفسه بأنه المنصة العربية لصناعة المحتوى النصي في العالم العربي، فهو يعنى بالكتابة والنشر والترجمة وكتابة المحتوى وغيرها من أمور التحرير والنشر. كذلك هناك موقع "Go Freelance" الذي أطلقته سلطة دبي للمجمعات الابداعية، لدعم المبدعين المستقلين، وموقع "ترجملي" الذي يعمل على استقطاب المترجمين والباحثين عن خدمات الترجمة.

إذا كانت لديكم أية مواقع أخرى، شاركونا بها في التعليقات!

 

 

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
 

تابعنا على فيس بوك

جديد المقالات

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

257 331 Deadline
تعتبر عملية الترجمة عملية ذهنية في المقام الأول؛ حيث يعمل المترجم في أغلب الأوقات...

ما هي العلاقة بين الترجمة والثقافة؟

257 330 World
ما من شكٍّ في أن الحديث عن الثقافات المختلفة يستجلب بشكل تلقائي الحديث عن الترجمة...

تعرف على أفضل المواقع العربية للعمل الحر والمستقل

257 329 Vendors Choose
من الطرق الجديدة لتوسيع قاعدة العملاء والبحث عن عملاء جدد، هو فضاء الإنترنت...

عشر خصال ينبغي للمترجم الجيد التحلي بها

257 328 Work Pressuew
يظن كثيرٌ من الناس أن كل من أتقن لغةً أجنبيةً، فإنه من السهل عليه أن يصير مترجمًا...

خمسة أشياء عليك معرفتها حول قانون حماية البيانات GDPR

257 327 Ggdpr
لعلك سمعت أو قرأت عن مصطلح الـ GDPR والذي انتشر في الآونة الأخيرة على الكثير من...

علامات الترقيم باختصار وكيفية استخدامها

257 326 Arabiclang
بدأ العرب باستخدام علامات الترقيم منذ حوالي مائة عام، وذلك بعد نقلها عن اللغات...

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

مقالات مختارة

تخصصي ... قانوني

258 162 Law
أنا تخصصي قانوني وأنا أحب التخصص المالي، أما أنا أميل أكثر إلى المجال الطبي وما...

ظاهرة الترجمة

258 71 Translate
لاشك أن دخول الكثيرين في المجال قد أثّر على السوق من حيث كثرة المعروض مع كساد عام...

الخطأ في استخدام حرف الجر "إلى" أو إضافة "لام" زائدة

258 177 Translate
كذلك تكثر الأخطاء في رسم حروف الجر مثل "إلى" أو "في" أو "على" فتتبدل الألف اللينة إلى...

مصاعب وصعوبات الترجمة

258 58 Trans
لا تقتصر مشكلات العمل بالمجال على ما يواجهه الخريج من صعوبات قبل تخرجه فحسب، بل...

العجب في كتابة بعض المفردات

258 181 Trans
وحيث إن الهدف من هذا الطرح هو تحسين والارتقاء بمستوى كتابة اللغة العربية...

الترجمة الحرفية مشكلة تواجه المبتدئين في الترجمة

258 269 Lang
يعتقد البعضُ بأن عملية الترجمة عمليةٌ بسيطةٌ وسهلةٌ، وأن أي شخصٍ لديه لغةٌ...

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب. مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة
رقم الاتصال
هاتف محمول: 00201007502179
هاتف أرضي: 0020222720160