Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... خمسة أشياء عليك معرفتها حول قانون حماية البيانات GDPR - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified

لعلك سمعت أو قرأت عن مصطلح الـ GDPR والذي انتشر في الآونة الأخيرة على الكثير من مواقع الانترنت، خاصة الأوربية منها، ومع دخول لائحة GDPR حيز التنفيذ في الخامس والعشرين من مايو المنصرم 2018، تطرأ الكثير من الأسئلة حيال هذا القانون، والذي نحاول في هذه المقالة أن نجيب عنها:

ما هو GDPR؟

اللائحة العامة لحماية البيانات على الانترنت، وتعتبر GDPR اختصار لـ General Data Protection Regulation، وهي حزمة قوانين وقواعد متعلقة بالخصوصية، وُضعت من قبل الاتحاد الأوروبي، وتعتبر هذه اللائحة هي الأكثر أهمية في تنظيم خصوصية البيانات خلال الـ 20 عامًا المنصرمة؛ إذ بموجبه أصبح واجبا على الشركات حماية البيانات الشخصية والخصوصية لكافة مواطني الاتحاد الأوربي، خاصة البنوك وشركات المال والأعمال.

من يجب عليه الامتثال للقانون الجديد؟

ينطبق هذا القانون على الشركات التي تأسست داخل الاتحاد الأوروبي، وكذلك مقدمي السلع والخدمات للأشخاص داخل الاتحاد الأوروبي، إضافة إلى الجهات التي تراقب سلوك أي شخص داخل الاتحاد الأوروبي.

ويتعين على جميع الشركات الموجودة على الإنترنت، بما في ذلك الشركات الأمريكية الكبيرة مثل Google وMicrosoft وFacebook الالتزام بالقانون الجديد.

ما هي البيانات الشخصية التي ينص عليها القانون؟

المعلومات التي يمكن استخدامها، بشكل مباشر أو غير مباشر، لتحديد هوية الشخص هي بيانات شخصية، مثل عناوين البريد الإلكتروني أو أرقام بطاقات الهوية، وينطبق أيضًا على نقاط بيانات أكثر غموضًا، مثل البيانات البيولوجية للشخص المعني ومعلومات الموقع وعناوين الـ IP، وغيرها.

ما هي عواقب عدم الامتثال لـ اللائحة العامة لحماية البيانات GDPR؟

إذا كان نشاطك التجاري لا يتوافق مع لائحة GPDR، فستتعرض لعقوبات تصل إلى 4% من قيمة المبيعات السنوية في جميع أنحاء العالم أو فرض غرامات مالية تصل إلى 20 مليون يورو في حالة الانتهاك. هناك أيضا نهج متدرج للغرامات على سبيل المثال يمكن تغريم الشركة بنسبة 2% لعدم وجود سجلات البيانات التي تم جمعها عند الطلب وعدم إخطار السلطة المشرفة وحقوق موضوع البيانات بحدوث اختراق أو عدم وجود إجراءات مباشرة لتقييم آثار الاختراقات. (حسب المادة 83)، لذلك إذا كنت تملك متجرًا صغيرًا للتجارة الإلكترونية أو مطورًا في الوردبريس، فقد تكون هذه الغرامات مدمرة لنشاطك! (1)

متى يمكن للشركة جمع بيانات؟

ينص القانون الجديد على أنه يجب على الناس منح الإذن لأي شركة قبل جمع بياناتهم، ولا تستطيع الشركة أن تسجل أى شيء يفعله المستخدم الأوربي دون طلب ذلك صراحة، وكلما كانت البيانات الشخصية أكثر خصوصية يجب أن يكون السؤال أكثر وضوحًا.

ويحق للأوروبيين حذف بياناتهم إذا كانوا لا يريدون أن تحتفظ بها الشركة، يتعين على الشركات حذف البيانات دون تأخير لا موجب له، أو مواجهة عقوبة.


(1) aitNews

 

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
 

تابعنا على فيس بوك

جديد المقالات

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

257 331 Deadline
تعتبر عملية الترجمة عملية ذهنية في المقام الأول؛ حيث يعمل المترجم في أغلب الأوقات...

ما هي العلاقة بين الترجمة والثقافة؟

257 330 World
ما من شكٍّ في أن الحديث عن الثقافات المختلفة يستجلب بشكل تلقائي الحديث عن الترجمة...

تعرف على أفضل المواقع العربية للعمل الحر والمستقل

257 329 Vendors Choose
من الطرق الجديدة لتوسيع قاعدة العملاء والبحث عن عملاء جدد، هو فضاء الإنترنت...

عشر خصال ينبغي للمترجم الجيد التحلي بها

257 328 Work Pressuew
يظن كثيرٌ من الناس أن كل من أتقن لغةً أجنبيةً، فإنه من السهل عليه أن يصير مترجمًا...

خمسة أشياء عليك معرفتها حول قانون حماية البيانات GDPR

257 327 Ggdpr
لعلك سمعت أو قرأت عن مصطلح الـ GDPR والذي انتشر في الآونة الأخيرة على الكثير من...

علامات الترقيم باختصار وكيفية استخدامها

257 326 Arabiclang
بدأ العرب باستخدام علامات الترقيم منذ حوالي مائة عام، وذلك بعد نقلها عن اللغات...

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

مقالات مختارة

ازدهار وكساد حركة الترجمة قديمًا وحديثًا

258 205 Translation 5
تُعد الترجمة واحدةً من أهم الوسائل التي اتبعتها الأمم لتبادل المعارف والثقافات....

من طرائف الترجمة والمترجمين – الجزء الأول

258 294 Mistake1
تعتبر الترجمة من أقدم الأعمال الإنسانية، حيث توصف بأنها الجسر الواصل بين...

أفكار تساعد المترجم على الترويج لنفسه (2)

258 230 Vendors Choose
نواصل تقديم بعض الأفكار التي تساهم في مساعدة المترجم لإشهار نفسه، والترويج...

مراجعة الأيزو 17100 متطلبات خدمات الترجمة مع د. محمد على...

258 193 01
مراجعة الأيزو السنوية ISO 17100 on translation services – requirements ISO 9001:2015 quality management system Surveillance...

تخصصي ... قانوني

258 162 Law
أنا تخصصي قانوني وأنا أحب التخصص المالي، أما أنا أميل أكثر إلى المجال الطبي وما...

عزيزي المترجم .. لماذا لا يجب عليك الإفراط في حسن الظن...

258 277 Certified
عزيزي المترجم  انتبه (3) ... لماذا لا يجب عليك الإفراط في حسن الظن بنفسك Dunning-Kruger...

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب. مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة
رقم الاتصال
هاتف محمول: 00201007502179
هاتف أرضي: 0020222720160