Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... إذا كنت مترجما مستقلا .. فتجنب هذه الأخطاء - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


يسعى المترجم المستقل إلى تكوين علاقة عملٍ جيدةٍ مع عملائه، ويحرصُ دومًا على تسليم المشروعات في موعدها المحدد بجودةٍ ودقةٍ عاليةٍ. ولتستمر تلك العلاقة القوية بينك وبين عملائك، احرص على تجنب الأخطاء التالية:

التردد في رفض بعض المشروعات

يتردد بعض المترجمين المستقلين في رفض بعض المشروعات حرصًا منهم على إرضاء العميل، وعلى العكس من ذلك فإن رفضك لمشروعٍ ما، بسبب ضيق الوقت أو كثرة الضغوط لديك، يجعل من علاقتك بعملائك أقوى من ذي قبل، فالحرص على الصراحة والوضوح وتوضيح الأمور للعملاء، يخلق علاقةً وطيدةً بينك وبينهم، طالما كانت أسباب الرفض وجيهةً ومقبولةً.

اقرأ أيضا: متى يجب على المترجم الاعتذار عن مشروع ترجمة؟

تغيير أسعار خدماتك

إن ترددك في حسم أسعار خدماتك أمرٌ يجعل عمر العلاقة بينك وبين عملائك قصيرًا للغاية، فالعملاء يفضلون القيمة الثابتة لسعر الخدمة، كذلك يفضل العملاء وجود بعض الخدمات المجانية، فلا بأس في أن تعرض عليهم بعض الخدمات الثانوية المجانية، لكسب مزيد من العملاء، كتدقيق ترجمةٍ أخرى مجانًا أو ترجمة عدد كلمات إضافية مجانًا وغيرها.

تجنب كذلك المبالغة في أسعار الخدمات الأساسية التي تقدمها، بل إن تقليلك في تكلفة تلك الخدمات ولو بالقدر البسيط، أمرٌ محمودٌ، حيث يجعل إقبالَ العملاءِ عليك أكثرَ من غيرك، ويوسع من قاعدة عملائك على المدى الطويل.

عدم اختيار تخصصٍ معين

إن إلمام المترجم بكثيرٍ من الأمور أمرٌ مطلوبٌ، فالمترجم يجب أن يكون واسع الثقافة، كثير الاطلاع بالعديد من المجالات، إلا أن عليه أيضًا أن يتخصص في مجالٍ معينٍ أو عدة مجالات في الترجمة، فهذا يجعل منه مقصدًا للكثير من العملاء، بل ويكسبه عملاءَ جُددٍ، إذ يفضل العملاءُ المترجمَ المتخصصَ عن غيره من المترجمين، وقد تطرقنا لهذه النقطة في أكثر من مقالٍ.

اقرأ أيضا: هل أنت مترجمٌ متخصصٌ؟ ولم لا؟

سوءُ التواصلِ مع العملاء

احرص على التواصل الدائم مع العملاء، وأطلعهم على مستجداتك وتطورك في مجال الترجمة، وما وصلت إليه من خبراتٍ ومهاراتٍ، وإياك أن تتواصل معهم عند الحاجة إليهم وفقط، فهذا يكسبك حضورًا قويًا لديهم.

عدم التعاون مع زملائك من المترجمين

يخطئ بعض المترجمين في عدم تعاونهم مع غيرهم من زملائهم، ظنًا منهم أن هذا يقلل من شأنهم أو من قدراتهم على الترجمة، بل على العكس من ذلك فإن تواصلك مع زملائك وسؤالك لهم عند الحاجة لذلك يجعل من نجاحك مستمرًا، فبهذا تتعلم شيئًا جديدًا، كما تتعلم أن تعطي أنت أيضًا وتشارك علمك ومعرفتك مع غيرك، فأنجحُ الناس هم من يدعمون غيرهم لينجحوا، ويشاركون المعلومات مع غيرهم.

عميلك ليس حصريًا لك

عليك أن تدرك أن للعميل حرية الاختيار بين من يريد من المترجمين، فلا تعتقد أن عميلك صار حصريًا لك دون غيرك بمجرد تعاونه معك لفترةٍ من الوقت، ولا تنزعج إن طلب منك البحث عن مترجمٍ أو مدققٍ لغويٍّ آخر، بل إن استطعت أن تساعده في ترشيح من تراه مناسبًا من زملائك، فافعل.

اقرأ أيضا: أفكار تساعد المترجم على الترويج لنفسه (1)

 

 
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت -...

257 391 Tras
نستكمل الجزء الأول من مقالنا حول الوسائل والطرق التي تساعد المترجم على جني المال...

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت -...

257 390 Translator Work Home
يستطيع المترجم جني المال من خلال العديد من الطرق والوسائل، وهذا الأمر يتطلب مرونة...

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي...

257 387 NCT
كثيرًا ما يبحث حديثي التخرج عن فرصة مناسبة للحصول على تدريب متخصص في مجال...

هل المترجمون خونة حقًا؟

257 384 Mistake1
هناك مثلٌ إيطاليٌ شهير يقول: "المترجمون خونة"، ويُقصد بهذا المثل أن المترجم يظل...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 382 Books2
جبرا إبراهيم جبرا وُلد الناقد والمؤلف والرسام والمترجم الفلسطيني جبرا إبراهيم...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 381 Books1
في هذه المقالة نستكمل ما بدأناه في الحديث حول أبرز المترجمين العرب المعاصرين،...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

تقدم ترانس تك خدمات ترجمة اللغات المختلفة وعلى رأسها الإنجليزية إلى العربية ومنها إلى الإنجليزية وبعض اللغات الأخرى الأوسع انتشارًا على مستوى العالم.

فإذا كنت ممن يبحث عن خدمات الترجمة عالية الجودة والمهنية والاحترافية والالتزام والتكلفة المعقولة فمرحبًا بك في ترانس تك. فقط قم بتعبئة هذه الاستمارة، وسوف يتولى مدير حساب مخصص لك جميع التفاصيل الأخرى حتى تصلك الخدمة التي تطلبها على أكمل وجه.

عنوان الشركة

مدينة نصر: مكتب 5 - الدور الثاني - 26 جمال الدين دويدار - مقابل شركة أنبي للبترول.
محمول: 01007502179 أرضي: 0226720626

وسط البلد: المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
محمول: 01007986598

مدينة نصر: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر.
أرضي: 0222720160