Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... أفكار تساعد المترجم على الترويج لنفسه (1) - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


ما زال البحثُ جاريًا عن المترجم المحترف الذي يقدِّم خدماتٍ احترافيّةً في مجال الترجمة، إذْ يفتقرُ سوقُ العمل إلى المترجمين المتميّزين القادرين على المنافسة، على الرّغم من أنّ هناك كثير من الناس يمتهن مهنة الترجمة لتحقيق إمّا دخله الأساسي وإما الإضافي. ونودّ أن نسلط الضّوءَ في هذا المقال على بعض الأفكار التي تساعد المترجم المتميز على الترويج لنفسه، حيث لا يكفي أن يكون المترجم متميزًا في مجاله فحسب، بل عليه أن يدرك أن التسويق لنفسه والترويج لخدماته أمرٌ ضروريٌّ، ليسهل على عملائه العثور عليه، ومن ثَمّ تحصل المنفعة المتبادلة للعميل والمترجم على حدٍ سواء.

الاستفادة من فضاء الإنترنت:

يبحث الناس في المقام الأول عن خدمات الترجمة على شبكة الإنترنت، لذلك لا تفوت الفرصة على نفسك واستغل فضاء الإنترنت الواسع أفضل استغلال. إن إنشاء موقعٍ إلكتروني أو حتى مدونةٍ مجانيةٍ على الإنترنت أمرٌ ليس صعبًا على الإطلاق، فبهِ تسهل على الباحثين عن خدمات الترجمة الوصول إليك، فابدأ من الآن وأَنشئ موقعك الخاص، وعرّف الناسَ بنفسك من خلال سيرةٍ ذاتيةٍ تُحدّثها بصورة دوريّةٍ.

احرص على أن تكتب مقالاتٍ دوريّةً كتلك التي نقدّمها نحن في "ترانس تك للترجمة" كخدمةٍ إضافيةٍ تثري بها المحتوى العربي، وتقدّم نصائحك وخبراتك للآخرين، وتُضفي حيوية على موقعك، وتجعله متجددًا على الدوام، وهذا يعطيك تصنيفًا جيّدًا في الظهور عند البحث عن خدمات الترجمة الاحترافية، ولا بأس في الاستعانة بمن لهم خبرة في مجال الإنترنت للمساعدة في هذا الأمر.

اقرأ أيضا: عشرة مبادئ لتصبح مترجمًا محترفًا قادرًا على المنافسة

شبكات التواصل الاجتماعي:

من أقصر الطرق التي تسلكها للوصول إلى أكبر قدرٍ من العملاء، هي وسائل التواصل الاجتماعي، حيث أضحت اليوم أكثر تخصصًا من ذي قبل، فأصبح من السهل العثور على مجموعات تواجد المترجمين، والبحث عنهم صار سهلًا، كذلك لم يعد الأمر مقتصرًا على موقعي فيس بوك وتويتر، على الرغم من أهميتهما، ولكن صار هناك مواقع تواصل مختصة بالأعمال، كموقع لينكد إن وموقع بنترسيت ويلب وغيرها.

اجتهد أن تنشئ لنفسك كيانًا مستقلًا على تلك الصفحات، واحرص على الترويج لها بطريقة جيّدة ومستمرة دون توقف، كذلك احرص على نشر ما يفيد، فسوف تجد ثمرة ذلك. إن العمل على الحاسوب والإنترنت أمرٌ لا يجيده –وللأسف- أغلب المترجمين، وهذا أحد العوائق التي تعيق المترجم على طريق النجاح، وقد تناولنا هذه النقطة في مقال سابق يمكنك الرجوع إليه.

اقرأ أيضا: ضعف اهتمام المترجمين بمهارات الحاسب الآلي

الترجمة التطوعية:

العمل التطوعي أحد الطرق التي يمكنك أن تسلكها لإشهار نفسك كونك مترجمًا، حيث تكثر في هذه الآونة العديد من المواقع التي تحتاج إلى مترجمين متطوعين أو كُتّابٍ ذوي خبرة، فبإمكانك الكتابة والترجمة لديها، حتى يكون لك رصيدٌ من الإنجازات التي تستند إليها في إشهار نفسك.

كذلك يمكنك تقديم بعض خدمات الترجمة التطوعية التي تفيد الجمهور، ونشر ذلك من خلال صفحات التواصل الخاصة بك أو من خلال موقعك أو مدونتك الإلكترونية، فأنت بذلك تكون قد حققت أمرين: نشرت فائدةً، وساهمت في إشهار نفسك كونك مترجمًا.

اقرأ أيضا: ضعف الاهتمام بمستجدات مجال الترجمة

منصات الأعمال الحرة:

يمكنك الاستفادة كذلك من مواقع الأعمال الحرة الخاصة برواد الأعمال المستقلين، حيث تتيح لك الفرصة الحصول على العملاء مقابل عرض خدماتك عليها، وأسعار تلك الخدمات، ولعل من أبرز تلك المنصات موقع العمل الحر الرائد Freelancer وموقع UpWork ومن المنصات العربية موقع "مستقل" وموقع "خمسات"، ومما يميز تلك المواقع أنها تساهم في إشهارك بصفتك مترجمًا، وتقدم لك طريقة رائعة لكسب العملاء وتحصيل الأموال بصورة مباشرة.

تعرف على أفضل 8 مواقع تساعد المترجم على كسب عملاء جدد وجني المال.

تابع القراءة:  أفكار تساعد المترجم على الترويج لنفسه - الجزء الثاني

 

قد يهمك أيضا

18

لماذا يجب على المترجم أن يكون مثقفًا؟

20

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت - الجزء الثاني

19

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت - الجزء الأول

تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

هل الترجمة علم أم فن ومهارة؟

257 400 12
في مقال سابق حول المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة تناولنا العديد من تلك...

الترجمة الإبداعية

257 399 11
برز مصطلح الترجمة الإبداعية في الآونة الأخيرة كأحد المصطلحات الجديدة لنمط جديد...

ما هو معيار الأيزو 17100 في الترجمة؟

257 398 Iso17100
إذا كنت تبحث عن التميز في مجال الترجمة التحريرية والحصول على درجة عالية من جودة...

المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة - الجزء...

257 395 15
بين الترجمة والثقافة هناك بعض الصور المغلوطة حول العلاقة بين الترجمة والثقافة...

المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة

257 394 14
مثل كثيرٍ من المهن والصناعات لا تخلو الترجمة من الكثير من المفاهيم الخاطئة والصور...

هل الترجمة هي المهنة الأنسب لك؟

257 396 16
يرحب عالم الأعمال في وقتنا الحالي بأولئك الذين يجيدون لغة أجنبية أو أكثر، فمعرفة...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

تقدم ترانس تك خدمات ترجمة اللغات المختلفة وعلى رأسها الإنجليزية إلى العربية ومنها إلى الإنجليزية وبعض اللغات الأخرى الأوسع انتشارًا على مستوى العالم.

فإذا كنت ممن يبحث عن خدمات الترجمة عالية الجودة والمهنية والاحترافية والالتزام والتكلفة المعقولة فمرحبًا بك في ترانس تك. فقط قم بتعبئة هذه الاستمارة، وسوف يتولى مدير حساب مخصص لك جميع التفاصيل الأخرى حتى تصلك الخدمة التي تطلبها على أكمل وجه.

عنوان الشركة

مدينة نصر: مكتب 5 - الدور الثاني - 26 جمال الدين دويدار - مقابل شركة أنبي للبترول.
محمول: 01007502179 أرضي: 0226720626

وسط البلد: المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
محمول: 01007986598