Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... اعتماد منظمة الأيزو العالمية لمقدمي خدمات الترجمة بين الحقيقة والوهم! - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified

كيف تُعْتمدُ شركات الترجمة؟

ما شركات الترجمة المصرية المعتمدة من الأيزو؟

لماذا أصبح التعامل مع شركات الترجمة المصرية المعتمدة دوليًا ضرورة ملحة؟

تساؤلات قد تدور في ذهن كُلِّ مَنْ يعرف هذه المعلومة للمرة الأولى. ولمن يعرفها نقدم المزيد من التفاصيل عن ذلك، ولماذا تُعدُّ شركات الترجمة المصرية المعتمدة من الأيزو الشركات الأكثر مصداقية وأحقية بثقة العملاء.

ناقشنا في مقال سابق حقَّ العميل في الرجوع على شركة الترجمة في حالة حدوث أخطاء، وعرضنا لأمثلة من الدول العربية مثل الإمارات والسعودية بالمقارنة مع مصر التي ليس فيها جهة تنظيمية قائمة على اعتماد شركات الترجمة والمكاتب العاملة في مجال الترجمة أو المترجمين الأفراد، ومن ثَمَّ لا سبيل للرجوع على المترجم أو مُقدِّم الخدمة سواء كان مكتبًا أو شركة إلا بالطريق الاعتيادي لأي مستهلك لسلعة أو خدمة وهو "جهاز حماية المستهلك". وبرغم ذلك، فقد كانت خاتمة المقال مبشرة أن "الأمل قائمٌ وموجودٌ"! كيف ذلك؟

شركات الترجمة المصرية المعتمدة دوليًا من منظمة الأيزو العالمية

بالطبع الجميع يعرف منظمة الأيزو العالمية، ولكن ما دخل ذلك بالترجمة؟

طوّرتْ منظمةُ الأيزو العالمية مواصفةً لمتطلبات خدمات الترجمة وكانت البداية في العام 2006 حيث ظهرت إلى الوجود ولأول مرة ما كان يُعرَفُ باسم المواصفة الأوروبية EN15038 وهي عبارة عن مواصفة تقنن سير عملية الترجمة وتنظيم خطواتها، وتطورت بعد ذلك إلى مواصفة الأيزو  ISO17100 وذلك في عام 2015 وتتمحور حول أربعة عناصرَ أساسيةٍ تغطي عملية الترجمة كافةً؛ تبدأ بالموارد والتي تشمل موارد تقنية وموارد بشرية، ثم مرحلة ما قبل الترجمة، ثم مرحلة الترجمة، ثم مرحلة ما بعد الترجمة وهي تشمل الأفراد كالمترجمين المستقلين والكيانات مثل الشركات العاملة في مجال الترجمة. لمعرفة المزيد: https://www.transteceg.com/translation-articles/190-17100

كيف يتم اعتماد شركات الترجمة في مصر؟

يتم التقديم إلى أحد المنظمات الأعضاء في منظمة الأيزو العالمية وتقوم المنظمة العضو بإرسال خبرائها لمراجعة أعمال مقدم الخدمة سواء شخص أو شركة والوقوف على طريقة تقديم الخدمات والخطوات التي تتم بدءًا من تواصل العميل وحتى استلام المشروع وسير العميل به أثناء مرحلة الترجمة ثم التسليم للعميل واستلام المستحقات والمتابعة وقياس مدى رضاء العملاء عن الخدمات المقدمة. تقوم لجنة خبراء المنظمة العضو في منظمة الأيزو بالتحقق من كل جوانب العملية والاطلاع على الملفات والمستندات والمصدر والنصوص المترجمة واختبار قدرات طاقم العمل من إداريين ومنسقي مشاريع ومترجمين ومراجعين وهكذا.

ما شركات الترجمة المصرية المعتمدة من الأيزو؟

في مصر، يوجد قرابة ست شركات معروفة حاصلة على شهادات من الأيزو العالمية إلى جانب بعض المترجمين المستقلين والعدد في ازدياد مستمر. وما يدعو للتفاؤل والارتياح أن هذا العدد بالفعل في ازدياد مضطرد حيث ترسخت في الآونة الأخيرة لدى مقدمي الخدمات من أفراد وشركات أهمية الحصول على اعتماد من مرجعية دولية لزيادة القدرة على المنافسة التي أصبحت محتدمة في المجال. رابط لأسماء شركات الترجمة المصرية المعتمدة من الأيزو: https://certificates.austrian-standards.at/search?1

لماذا أصبح التعامل مع شركات الترجمة المصرية المعتمدة دوليا ضرورة ملحة؟

لا شك أن الإجابة أصبحت واضحة الآن ونلخصها في النقاط الآتية:

  • وجود مرجع دولي ذائع الصيت لمقدم الخدمة يمكن الإلتجاء إليه في حالة حدوث أخطاء أو مشكلات.
  • هي الشركات الأكثر مصداقية إذ تعرضت لمختلف المراجعات التي تضمن الوفاء بأعلى معايير التنظيم والجودة على حد سواء.
  • هي الشركات الأكثر تنظيمًا والأكثر كفاءةً وقدرة على الإنجاز والأكثر التزامًا ومهنيةً من خلال نشر ثقافة المواصفات والمعايير عبر كل معاملات العمل والعاملين على حد سواء.
  • هي الشركات الأكثر حرصا على صورتها أمام عملائها وأمام الجهة المرجعية لها وهي منظمة الأيزو العالمية ومن ثم يكون حرصها على تقديم أفضل خدمة ممكنة أكبر.

رابط أسماء شركات الترجمة المصرية المعتمدة من الأيزو: https://certificates.austrian-standards.at/search?1

 

 
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

تابعنا على فيس بوك

جديد المقالات

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

257 331 Deadline
تعتبر عملية الترجمة عملية ذهنية في المقام الأول؛ حيث يعمل المترجم في أغلب الأوقات...

ما هي العلاقة بين الترجمة والثقافة؟

257 330 World
ما من شكٍّ في أن الحديث عن الثقافات المختلفة يستجلب بشكل تلقائي الحديث عن الترجمة...

تعرف على أفضل المواقع العربية للعمل الحر والمستقل

257 329 Vendors Choose
من الطرق الجديدة لتوسيع قاعدة العملاء والبحث عن عملاء جدد، هو فضاء الإنترنت...

عشر خصال ينبغي للمترجم الجيد التحلي بها

257 328 Work Pressuew
يظن كثيرٌ من الناس أن كل من أتقن لغةً أجنبيةً، فإنه من السهل عليه أن يصير مترجمًا...

خمسة أشياء عليك معرفتها حول قانون حماية البيانات GDPR

257 327 Ggdpr
لعلك سمعت أو قرأت عن مصطلح الـ GDPR والذي انتشر في الآونة الأخيرة على الكثير من...

علامات الترقيم باختصار وكيفية استخدامها

257 326 Arabiclang
بدأ العرب باستخدام علامات الترقيم منذ حوالي مائة عام، وذلك بعد نقلها عن اللغات...

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

مقالات مختارة

كيف تجعل العميل يقدر ظروفك ويتقبل أعذارك؟

258 283 Deadline
عزيزي المترجم  انتبه (9) ... كيف تجعل العميل يقدر ظروفك ويتقبل أعذارك؟ تحت مسمى...

عزيزي المترجم .. لماذا لا يجب عليك الإفراط في حسن الظن...

258 277 Certified
عزيزي المترجم  انتبه (3) ... لماذا لا يجب عليك الإفراط في حسن الظن بنفسك Dunning-Kruger...

الترجمة الحرفية مشكلة تواجه المبتدئين في الترجمة

258 269 Lang
يعتقد البعضُ بأن عملية الترجمة عمليةٌ بسيطةٌ وسهلةٌ، وأن أي شخصٍ لديه لغةٌ...

مصاعب وصعوبات الترجمة

258 58 Trans
لا تقتصر مشكلات العمل بالمجال على ما يواجهه الخريج من صعوبات قبل تخرجه فحسب، بل...

الترجمة عن طريق جوجل Google Translate

258 199 Google Translate
انتشرت في الآونة الأخيرة ظاهرة الترجمة عبر موقع جوجل Google Translation، وقد أصبحت هذه...

أشهر أخطاء الترجمة – الجزء الأول

258 215 Mistake1
تلعب الترجمة دورًا محوريًا في حياة الدول والشعوب التي لا تتكلم نفس اللغة، فخطأٌ...

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب. مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة
رقم الاتصال
هاتف محمول: 00201007502179
هاتف أرضي: 0020222720160