Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... خدمات الترجمة - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


دائما الاحظ الكثير من الحيرة المختلطة بالتشكك وعدم الفهم، وأحيانًا عدم الاهتمام بالتأكد من الطبيعة الدقيقة للإجابة؛ وذلك عندما يسألني شخص: "ماذا تعمل؟" فأجيب: "مترجم". وقد تعودت ذلك وأتوقعه في الكثير من الأحوال، بل وأبادر أحيانًا استباقيًا القول: "أترجم مستندات تحتاجها الشركات والسفارات من قبيل العقود التجارية بين الشركات الأجنبية والمحلية أو أوراق السفر وغيرها من المستندات"، وذلك لتيسر الفهم لمن يسأل وحتى أجنبه الحيرة والحرج من إعادة السؤال: "مترجم أزاي؟".

خدمات الترجمة عبارة عن خدمات تقدمها مكاتب وشركات الترجمة وحتى الأفراد العاملين في مجال الترجمة للمستفيدين من هذه الخدمات، والتي قد تشمل أفرادًا أو شركاتٍ أو مؤسساتٍ أو جهاتٍ حكوميةٍ أو غيرِ حكوميةٍ، محلية أو خارجية.

ومن المفارقات دائمًا هو سوءُ الفهمِ الدائم لدى الكثيرين عن مفهوم الترجمة؛ فما تلبث أن تقول مترجم أو شركة ترجمة حتى يتوقع الآخر مباشرةً نشاط الترجمة الفورية التي يقوم فيها مترجم فوري وسيط بين المتحدث والمتلقي بنقل لغة الحوار باللغة التي يفهمها المتلقي.

ولا يعرف عن مجال ترجمة المستندات أو الترجمة التحريرية إلا القليل ممن تعرض لدراستها أو استفاد من هذه الخدمة كمتعامل أو مستفيد لمصلحة شخصية أو مصلحة الشركة التي يعمل بها.

وجدير بالذكر كذلك أن هذا الفهم الخاطئ للترجمة التحريرية ربما يكون تأثير مباشر لضعف الثقافة العامة وضعف الاهتمام بها، وهو ما يعكس كذلك ضعف الاهتمام بها على المستوى الأكاديمي والاهتمام بالمؤسسات أو الكليات أو المعاهد التي تقوم على تخريج المترجمين برغم أهمية هذه الصناعة الكبيرة سواء من الناحية الثقافية ونقل حضارات وأفكار وعلوم أخرى، أو من الناحية الاقتصادية بتيسير التعاملات التجارية بين مختلف البلدان وازدهار حركة التجارة والأعمال.

لمعرفة المزيد عن آلية الترجمة التحريرية، يمكنكم الاطلاع على الرابط:

https://www.transteceg.com/about-us/translation-process

 

 

قد يهمك أيضا

Deadline

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

World

ما هي العلاقة بين الترجمة والثقافة؟

Targem

تطبيق ترجم أول تطبيق مجاني للتدريب على الترجمة

تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

أيهما صواب (عن كثب) أم (من كثب)؟

257 337 Arabic
لا يسلم أحدٌ من الوقوع في الخطأ، وهنيئًا لمن أحصيت أخطاؤه، ومن أبرز الأخطاء...

شاهد بالصور.. أخطاء طريفة وفادحة للترجمة الحرفية

257 336 1
أخطاء الترجمة لا تتوقف حول العالم، وعالمنا العربي ليس استثناءً من هذه الأخطاء؛...

حقائق مشوقة حول اللغة العربية - الجزء الثاني

257 335 Arabiclang
الحديث عن اللغة العربية لا يُملُّ أبدًا، وكيف لا؛ وهي اللغة التي اختارها الله...

حقائق مشوقة حول اللغة العربية - الجزء الأول

257 334 Arab2
شهد العالم في هذا العام في 18 ديسمبر الماضي، احتفالًا كبيرًا وملحوظًا باليوم...

لماذا يحتفل العالم باليوم العالمي للغة العربية في 18...

257 333 Arabi International Day
"إن الذي ملأ اللغاتِ محاسنًا   ..   جعل الجمال وسره في الضاد" من بديع ما كتب الشاعر...

خمس مهارات ينبغي للمترجم أن يكتسبها

257 332 Translator Work Home
يسعى المترجم الناجح خلال مسيرته المهنية في صناعة الترجمة إلى تطوير ذاته وقدراته،...

مقالات مختارة

كيف يتعامل المترجم مع الاختلافات الثقافية - الجزء...

258 301 Translator Work Home
تبرز صعوبة ترجمة التعبيرات الاصطلاحية، التي تحتوي على بعض الصور البلاغية،...

الترجمة من السيء إلى الأسوأ

258 59 Mistake1
الترجمة قديمًاوإن للترجمة دورٌ بارزٌ على مر العصور في نقل المعرفة والعلوم...

الخروج من الأبواب الضيقة

258 178 Lang
لاشك أن الانترنت قد أصبح مصدرًا ثريا للمعلومات في شتى العلوم والمجالات والصناعات....

لماذا النجاح في مجال الترجمة صعب للغاية؟

258 275 Mistake4
عزيزي المترجم  انتبه (1) ... لماذا النجاح في مجال الترجمة صعب للغاية؟ وهي بلا شك آفة...

خدمات الترجمة

258 186 Services1
دائما الاحظ الكثير من الحيرة المختلطة بالتشكك وعدم الفهم، وأحيانًا عدم الاهتمام...

هل من حق العميل مقاضاة المترجم؟

258 220 Interpreting
ناقشنا في مقال سابق أهم المقومات التي تميز شركات الترجمة الأكثر مصداقية وكسبًا...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب. مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة
رقم الاتصال
هاتف محمول: 00201007502179
هاتف أرضي: 0020222720160