Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... الخطأ في استخدام حرف الجر "إلى" أو إضافة "لام" زائدة - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


كذلك تكثر الأخطاء في رسم حروف الجر مثل "إلى" أو "في" أو "على" فتتبدل الألف اللينة إلى ياء أو الياء إلى ألف لينة كما ترى في العبارة الخاطئة المستخدمة أدناه وكلها تم استخلاصها من محرك بحث جوجل كما كتبها أصحابها الأصليين دون زيادة أو نقصان. كذلك لوحظ استخدام اللازم الزائدة "لعربي" بدلا من إلى اللغة العربية أو إلى العربية وهي لا أصل لها في اللغة.

أنظر معي الأمثلة التالية لعبارة خاطئة والاقتراحات الصحيحة لها:

العبارة الخاطئة المستخدمة على محرك "جوجل"

العبارة الصحيحة الواجب استخدامها

ترجمة الانجليزي الى عربي

ترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة انجليزى عربى

ترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة الإنجليزية إلى العربية

ترجمه من انجليزى لعربى

ترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة انجليزي عربي

ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة من انجليزي الى عربي

ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة عربي انجليزي

ترجمة من العربية إلى الإنجليزية

ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية

ترجمه من الانجليزي الى العربي

ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة من العربي للانجليزي

ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية

ترجمة من العربية إلى الإنجليزية

ترجمة من عربي الى انجليزي

ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية

ترجمه من انجليزي لعربي

ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ترجمة انجليزي

ترجمة اللغة الإنجليزية

 

 

قد يهمك أيضا

NCT

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي للترجمة.. تعرف عليها

Scholarship2

تعرف على أبرز المنح الدراسية المتاحة في شهر يوليو 2019

Bucket

عندما يركل الدلو: عبارات غريبة تستخدم في اللغة الإنجليزية

تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي...

257 387 NCT
كثيرًا ما يبحث حديثي التخرج عن فرصة مناسبة للحصول على تدريب متخصص في مجال...

هل المترجمون خونة حقًا؟

257 384 Mistake1
هناك مثلٌ إيطاليٌ شهير يقول: "المترجمون خونة"، ويُقصد بهذا المثل أن المترجم يظل...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 382 Books2
جبرا إبراهيم جبرا وُلد الناقد والمؤلف والرسام والمترجم الفلسطيني جبرا إبراهيم...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 381 Books1
في هذه المقالة نستكمل ما بدأناه في الحديث حول أبرز المترجمين العرب المعاصرين،...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 380 Books00
نستكمل في تلك المقالة الجزء الثاني من حديثنا عن المترجمين المعاصرين الذين بذلوا...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 379 Lang
الترجمة ليست نقل الكلمات والعبارات والجمل من لغة إلى أخرى بمعناها المجرد، ولكنها...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

مدينة نصر: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر.

وسط البلد:
المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
أرقام الاتصال
مدينة نصر. محمول: 01007502179
مدينة نصر. أرضي: 0222720160

ميدان التحرير: 01007986598