Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... استخدام كلمة "ترجمه" بدلا من "ترجمة" - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


Google

قد تصاب بالدهشة عندما تطالع نتائج محرك البحث جوجل باستخدام كلمة "ترجمه عربى" والصحيح فيها أي مما يأتي:

  • ترجمة للغة العربية
  • الترجمة إلى اللغة العربية
  • ترجمة لغة إلى اللغة العربية
  • ترجمة اللغة العربية
  • الترجمة إلى العربية
  • خدمات ترجمة إلى العربية
  • ترجمة إلى اللغة العربية

والاختيارات كثيرة!

إذًا أين الخطأ؟

الخطأ هنا هو استخدام كلمة "ترجمه" بالهاء (ــــــه) بدلا من التاء المربطة "ـــــة"

وكذلك استخدام كلمة "عربى" وبها خطأين:

  • كلمة "عربي" هي صفة لمتحدثي اللغة العربية
  • كلمة "عربي" تكتب بالياء وليس الألف الممدودة. فبدلا من كتابة "ى" يجب كتابة "ي"

وإذا كنت تعتقد أن الأمر لا يستحق العناء أو التنويه، فإننا لن نستطيع إصلاح شيء. فإذا كنا نريد إثراء المحتوى الرقمي للغة العربية على الانترنت فلابد من التدقيق والتمحيص وتحري الكتابة السليمة في أبسط الأمور وإلا سوف تضيع اللغة وتندثر كما اندثرت لغات كثيرة، وكما تموت لغات كل عام ولا تعود إلى الحياة مرة أخرى.

 

قد يهمك أيضا

17

منح جامعة بوند للمصريين معفاة من الرسوم للدراسة في أستراليا

20

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت - الجزء الثاني

19

عشر وسائل تساعد المترجم على جني المال من الإنترنت - الجزء الأول

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
 

جديد المقالات

هل الترجمة علم أم فن ومهارة؟

257 400 12
في مقال سابق حول المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة تناولنا العديد من تلك...

الترجمة الإبداعية

257 399 11
برز مصطلح الترجمة الإبداعية في الآونة الأخيرة كأحد المصطلحات الجديدة لنمط جديد...

ما هو معيار الأيزو 17100 في الترجمة؟

257 398 Iso17100
إذا كنت تبحث عن التميز في مجال الترجمة التحريرية والحصول على درجة عالية من جودة...

المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة - الجزء...

257 395 15
بين الترجمة والثقافة هناك بعض الصور المغلوطة حول العلاقة بين الترجمة والثقافة...

المفاهيم الخاطئة الأكثر شيوعًا حول الترجمة

257 394 14
مثل كثيرٍ من المهن والصناعات لا تخلو الترجمة من الكثير من المفاهيم الخاطئة والصور...

هل الترجمة هي المهنة الأنسب لك؟

257 396 16
يرحب عالم الأعمال في وقتنا الحالي بأولئك الذين يجيدون لغة أجنبية أو أكثر، فمعرفة...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

تقدم ترانس تك خدمات ترجمة اللغات المختلفة وعلى رأسها الإنجليزية إلى العربية ومنها إلى الإنجليزية وبعض اللغات الأخرى الأوسع انتشارًا على مستوى العالم.

فإذا كنت ممن يبحث عن خدمات الترجمة عالية الجودة والمهنية والاحترافية والالتزام والتكلفة المعقولة فمرحبًا بك في ترانس تك. فقط قم بتعبئة هذه الاستمارة، وسوف يتولى مدير حساب مخصص لك جميع التفاصيل الأخرى حتى تصلك الخدمة التي تطلبها على أكمل وجه.

عنوان الشركة

مدينة نصر: مكتب 5 - الدور الثاني - 26 جمال الدين دويدار - مقابل شركة أنبي للبترول.
محمول: 01007502179 أرضي: 0226720626

وسط البلد: المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
محمول: 01007986598