Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... متابعة المستجدات في الصناعة - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

ترانس تك للترجمة المعتمدة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


عزيزي المترجم 
لا تقف أبدا في مكانك وتابع مستجدات مجال عملك.
تعرف بشكل دائم على المستجدات التي تظهر في مجال عملك، سواء على مستوى صناعة الترجمة أو أنظمة إدارة الترجمة أو برمجيات التعريب، أو مختلف الأدوات؛ حتى تكون لك الريادة دائما والسبق في الوصول إلى كل ما هو جديد.

إن معرفة مستجدات الأمور في المجال يعطي للمترجم الفرصة للسبق في استخدام التقينات الجديدة والوصول إلى الفرص الجديدة المطروحة التي قد تنشأ عن ذلك. والسبب ببساطة أن رواد هذه الصناعة دائما يسعون للتطوير والتحديث الذي يرفع الإنتاجية ويحسن الجودة والدخل في نفس الوقت. وقد كان لدخول برمجيات الترجمة وبرامج إدارتها أفضل الأثر في ذلك؛ فسارعت الشركات الكبرى والمتوسطة ورواد الأعمال في هذه الصناعة إلى اقتناء كل ما هو جديد من منتجات أو تقنيات تساعد في تحسين العملية بشكل عام.

إن تعرف المترجمين إلى هذه التقنيات والوسائل والبرمجيات والنظم يعمل على تقديم فرص لهم والوفاء بطلبات كبار العملاء في المجال، بما يخدم طرفي المعادلة. وعلى نفس المنوال تكون متابعة أخبار ومستجدات الصناعة والنتائج الختامية للمؤتمرات التي قد تعقد أو ورش العمل على مستوى المؤسسات المهتمة بهذا المجال أو الشركات العاملة أو التي ينظمها الأفراد بالتنسيق المشترك، وكذلك المواقع الإلكترونية التي تخدم الصناعة أو مواقع المترجمين العاملين بنظام العمل الحر وما إلى ذلك يعطي للمترجم الفرصة للاطلاع على كل ما هو جديد فيحقق له المعرفة والمهنية التي تضمن له السبق إلى كل ما هو جديد؛ ومن ثم تكاثر عوامل النجاح ومضاعفة الفرص.

ضمن سلسلة مقالات إرشادية للمترجمين

 

قد يهمك أيضا

Arabi International Day

لماذا يحتفل العالم باليوم العالمي للغة العربية في 18 ديسمبر؟

Deadline

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

International Translation Day

في اليوم العالمي للترجمة مطالبات بتحسين وضع المترجم والترجمة

تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
 

جديد المقالات

أيهما صواب (عن كثب) أم (من كثب)؟

257 337 Arabic
لا يسلم أحدٌ من الوقوع في الخطأ، وهنيئًا لمن أحصيت أخطاؤه، ومن أبرز الأخطاء...

شاهد بالصور.. أخطاء طريفة وفادحة للترجمة الحرفية

257 336 1
أخطاء الترجمة لا تتوقف حول العالم، وعالمنا العربي ليس استثناءً من هذه الأخطاء؛...

حقائق مشوقة حول اللغة العربية - الجزء الثاني

257 335 Arabiclang
الحديث عن اللغة العربية لا يُملُّ أبدًا، وكيف لا؛ وهي اللغة التي اختارها الله...

حقائق مشوقة حول اللغة العربية - الجزء الأول

257 334 Arab2
شهد العالم في هذا العام في 18 ديسمبر الماضي، احتفالًا كبيرًا وملحوظًا باليوم...

لماذا يحتفل العالم باليوم العالمي للغة العربية في 18...

257 333 Arabi International Day
"إن الذي ملأ اللغاتِ محاسنًا   ..   جعل الجمال وسره في الضاد" من بديع ما كتب الشاعر...

خمس مهارات ينبغي للمترجم أن يكتسبها

257 332 Translator Work Home
يسعى المترجم الناجح خلال مسيرته المهنية في صناعة الترجمة إلى تطوير ذاته وقدراته،...

مقالات مختارة

أفكار تساعد المترجم على الترويج لنفسه (2)

258 230 Vendors Choose
نواصل تقديم بعض الأفكار التي تساهم في مساعدة المترجم لإشهار نفسه، والترويج...

صناعة المترجمين في مصر .... نقاط القوة والضعف

258 204 Vendors Choose
الترجمة فن ومهنة ورسالة، وصناعة غاية في الأهمية في مجال المعرفة وهي كانت وما زالت...

مواصفة الأيزو 17100 متطلبات خدمات الترجمة

258 190 Lics Iso17100
عن المنظمة الدولية للمعايير المنظمة الدولية للمعايير (الأيزو) هي عبارة عن اتحاد...

أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

258 331 Deadline
تعتبر عملية الترجمة عملية ذهنية في المقام الأول؛ حيث يعمل المترجم في أغلب الأوقات...

أشهر أخطاء الترجمة – الجزء الأول

258 215 Mistake1
تلعب الترجمة دورًا محوريًا في حياة الدول والشعوب التي لا تتكلم نفس اللغة، فخطأٌ...

ما الغريب في توقعات المترجم من العميل؟

258 272 Client
ناقشنا في مقابل آخر ما يتوقعه العميل من المترجم من حيث سرعة الاستجابة والتجاوب،...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب. مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد امام مول سيتى سنتر - مدينة نصر - القاهرة
رقم الاتصال
هاتف محمول: 00201007502179
هاتف أرضي: 0020222720160