Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... مقالات الترجمة - شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة | مركز ترجمة معتمد

مقالات الترجمة

LICS ISO 17100 Certified / TUV Austria ISO 9001:2015 Certified


مقالات الترجمة

المركز القومي للترجمة

كثيرًا ما يبحث حديثي التخرج عن فرصة مناسبة للحصول على تدريب متخصص في مجال الترجمة، وهي العقبة التي تواجههم عند التقدم كذلك للحصول على فرصة عمل مناسبة، إذ يتطلب الأمر وجود خبرة لدى المتقدم في مجال...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
هل المترجمون خونة حقًا؟

هناك مثلٌ إيطاليٌ شهير يقول: "المترجمون خونة"، ويُقصد بهذا المثل أن المترجم يظل عاجزًا عن الوفاء الدائم للنص الأصلي، بل هو يبحث في مكنون النص وفي ذهن الكاتب، وما يريد أن يوصله للمتلقي، وما الذي يقصده...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا - الجزء الرابع

جبرا إبراهيم جبرا وُلد الناقد والمؤلف والرسام والمترجم الفلسطيني جبرا إبراهيم جبرا، في عام 1920م في بيت لحم، في عصر الانتداب البريطاني، واستقر به المقام في العراق ليقوم بتدريس الأدب الإنجليزي هناك. له أكثر من 70 عمل أدبي...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا - الجزء الثالث

في هذه المقالة نستكمل ما بدأناه في الحديث حول أبرز المترجمين العرب المعاصرين، الذين نقلوا لنا الأدب العالمي، لنقرأه بلغتنا العربية، وأبدعوا وأسهموا في إثراء المحتوى العربي، ليصبحوا حلقات للوصل بين...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا - الجزء الثاني

نستكمل في تلك المقالة الجزء الثاني من حديثنا عن المترجمين المعاصرين الذين بذلوا جهودًا عظيمةً في توصيل الأدب العالمي إلينا بلغتنا العربية، وأصبحوا بذلك جسورًا للتواصل الحضاري، وساهموا في إثراء...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا – الجزء الأول

الترجمة ليست نقل الكلمات والعبارات والجمل من لغة إلى أخرى بمعناها المجرد، ولكنها تعنى بنقل المعنى الذي أراده الكاتب الأصلي للنص، من حيث الهدف والرسالة والمشاعر والطابع الأدبي الذي كٌتب به النص، فتلك...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
كم عدد الكلمات اللازم تعلمها لإتقان أي لغة؟

من المعلوم أن الكلمات والمفردات هي الوحدة الأولية لبناء وتكوين أي لغة، ومعلوم كذلك أن معرفة أكبر قدر منها يعني التفوق وتحسن المستوى اللغوي في تلك اللغة؛ فالكلمة تشكل قاعدة تعلم أي لغة باعتبارها...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
خمس نصائح مهمة لزيادة حصيلتك اللغوية

تشكل مفردات أي لغة قاعدة التعلم الأولى والأساسية لتعلم وإتقان تلك اللغة، حيث يتطلب تحسين المستوى اللغوي معرفة أكبر قدر ممكن من المفردات والكلمات والمصطلحات، باعتبارها أداة التواصل المباشرة والمستخدمة...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
أيهما صواب (عن كثب) أم (من كثب)؟

لا يسلم أحدٌ من الوقوع في الخطأ، وهنيئًا لمن أحصيت أخطاؤه، ومن أبرز الأخطاء المنتشرة في الأوساط الإعلامية وأوساط المثقفين والكتاب والمترجمين كذلك، وأصحاب الأقلام عمومًا، هو قولهم: (عَنْ كَثَبٍ)، فهم...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
حقائق مشوقة حول اللغة العربية

الحديث عن اللغة العربية لا يُملُّ أبدًا، وكيف لا؛ وهي اللغة التي اختارها الله تعالى لتكون لغة القرآن، ولتكون لغة أهل الجنة، فهذا شرفٌ عظيمٌ للعربية دون غيرها. نكمل في هذا الجزء، حديثنا حول بعض...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
حقائق مشوقة حول اللغة العربية

شهد العالم في هذا العام في 18 ديسمبر الماضي، احتفالًا كبيرًا وملحوظًا باليوم العالمي للغة العربية على شبكة الإنترنت ومنصات التواصل الاجتماعي، حيث بدأت أغلب السفارات والقنصليات غير العربية في تهنئة...
اِقرأ المزيد...
تعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجومتعطيل النجوم
اليوم العالمي للغة العربية

"إن الذي ملأ اللغاتِ محاسنًا   ..   جعل الجمال وسره في الضاد" من بديع ما كتب الشاعر الرائع والراحل أحمد شوقي عن اللغة العربية متغزلًا في جمالها، فهي لغة الضاد، وهي الوحيدة من بين لغات الأرض التي...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
خمس مهارات ينبغي للمترجم أن يكتسبها

يسعى المترجم الناجح خلال مسيرته المهنية في صناعة الترجمة إلى تطوير ذاته وقدراته، ليس فقط على الصعيد اللغوي والمعرفي؛ ولكن أيضًا على مستوى القدرات الشخصية والذهنية، والتي بدورها تساهم في تعزيز وزيادة...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
أفضل طرق زيادة الإنتاجية في الترجمة

تعتبر عملية الترجمة عملية ذهنية في المقام الأول؛ حيث يعمل المترجم في أغلب الأوقات على مسابقة الزمن لتسليم مشروع الترجمة في الوقت المتفق عليه مع العميل، وإلا فإنه سيقع في حرجٍ بالغٍ، وسيفقد جزءًا...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
العلاقة بين الترجمة والثقافة

ما من شكٍّ في أن الحديث عن الثقافات المختلفة يستجلب بشكل تلقائي الحديث عن الترجمة ودورها في تعزيز وإثراء الوعي في المجتمعات المختلفة، فالترجمة هي عملية نقلٍ لنصٍ مكتوبٍ أو لخطابٍ منطوقٍ، يحمل في...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم
أفضل المواقع العربية للعمل الحر والمستقل

من الطرق الجديدة لتوسيع قاعدة العملاء والبحث عن عملاء جدد، هو فضاء الإنترنت الواسع، خاصةً للمستقلين وأصحاب الأعمال الحرة، ولا سيما المترجمين؛ حيث أصبح الآن من السهل تقديم خدمات الترجمة والتعريب...
اِقرأ المزيد...

تقييم المستخدم: 5 / 5

تفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجومتفعيل النجوم

المزيد من المقالات...

جديد المقالات

دورات تدريبية في الترجمة برعاية المركز القومي...

257 387 NCT
كثيرًا ما يبحث حديثي التخرج عن فرصة مناسبة للحصول على تدريب متخصص في مجال...

هل المترجمون خونة حقًا؟

257 384 Mistake1
هناك مثلٌ إيطاليٌ شهير يقول: "المترجمون خونة"، ويُقصد بهذا المثل أن المترجم يظل...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 382 Books2
جبرا إبراهيم جبرا وُلد الناقد والمؤلف والرسام والمترجم الفلسطيني جبرا إبراهيم...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 381 Books1
في هذه المقالة نستكمل ما بدأناه في الحديث حول أبرز المترجمين العرب المعاصرين،...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 380 Books00
نستكمل في تلك المقالة الجزء الثاني من حديثنا عن المترجمين المعاصرين الذين بذلوا...

مترجمون معاصرون كانوا جسورًا لنقل الأدب العالمي إلينا...

257 379 Lang
الترجمة ليست نقل الكلمات والعبارات والجمل من لغة إلى أخرى بمعناها المجرد، ولكنها...

تابعنا على فيس بوك

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية، حتى يصلك كل جديد من الموقع

عن الشركة

تعد شركة ترانس تك للترجمة المعتمدة والتعريب أحد أفضل مركز ترجمة معتمدة بالقاهرة إذ يقدم خدمات ترجمة معتمدة عالية الجودة. فبرغم انتشار مكاتب الترجمة المعتمدة في كل مكان, لكن شركة ترانس تك مكتب ترجمة معتمد مميز بخدمة سريعة ودقة عالية وأسعار معقولة.

اللغات التي نترجمها

تتعدد اللغات التي نترجمها في شركة ترانس تك للترجمة والتعريب إذ نترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس، بالإضافة إلى الترجمة إلى العربية والإنجليزية من مختلف اللغات (40 لغة)، وكذلك ترجمة اللغات الأوروبية والأسيوبة واللغات الأفريقية إلى العربية والإنجليزية.

عنوان الشركة

شركة ترانس تك للترجمة والتعريب

مدينة نصر: مكتب 703 , 1 حافظ رمضان , من مكرم عبيد أمام مول سيتى سنتر.

وسط البلد:
المبنى اليوناني , الطابق الأرضي , وحدة G019 - ميدان التحرير.
أرقام الاتصال
مدينة نصر. محمول: 01007502179
مدينة نصر. أرضي: 0222720160

ميدان التحرير: 01007986598