10 أكتوبر مقالات الترجمة أهمية القراءة للمترجمين مارس 7, 2025 By transtecegypt لاشك أن باستطاعة عموم الناس المثقفين وغيرهم التعرف على القارئ من مؤشراتٍ بسيطةٍ؛ سُرعان ... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة كيف تترجم في أربع خطوات مارس 7, 2025 By transtecegypt كيف تترجم في أربع خطوات ... للمترجمين وحتى لغير المترجمين لمن أراد. والإشارة للمترجمين إ... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة غرور المترجمين مارس 7, 2025 By transtecegypt وبرغم أن هذا الأمر غريب للغاية، لكن ثبت بالتجربة العملية المتكررة أنه واقعيٌ في أغلب الأ... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة الترجمة .. بين النظرية والتطبيق مارس 7, 2025 By transtecegypt لا يختلف اثنان على صعوبة مهنة الترجمة وتعقيدها؛ بل وصل الحد إلى أن تسميتها بـ "الواقع ال... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة الترجمة .. بين الإهمال والتهميش مارس 7, 2025 By transtecegypt بريق خادعاصبحت ألقاب الميجا ستار ونجم الجيل والسوبر ستار محط أنظار وأحلام الجيل. فمع تزا... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة الترجمة من السيء إلى الأسوأ مارس 7, 2025 By transtecegypt الترجمة قديمًاوإن للترجمة دورٌ بارزٌ على مر العصور في نقل المعرفة والعلوم والفنون والثقا... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة مصاعب وصعوبات الترجمة مارس 7, 2025 By transtecegypt لا تقتصر مشكلات العمل بالمجال على ما يواجهه الخريج من صعوبات قبل تخرجه فحسب، بل وتمتد إل... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة الترجمة .. مهنة من لا مهنة له مارس 7, 2025 By transtecegypt من أنتم؟في ظل غياب دور الدولة وتهميش مهنة الترجمة وعدم إيلائها أي اهتمام من أي أنوع يذكر... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة الترجمة .. البقاء للأصلح مارس 7, 2025 By transtecegypt البداية تصنع الفارقربما تنطبق هذه القاعدة على جميع المجالات وفي الكثير من الأمور. والبدا... Continue reading
10 أكتوبر مقالات الترجمة أسباب ضعف سوق الترجمة في مصر مارس 7, 2025 By transtecegypt اختلفت الأسباب .. والنتيجة متشابهة!والأسباب التي تؤدي إلى مخرجات تعليمية رديئة في مهنة الت... Continue reading